From 152 data the researcher finds 5 shifts which belongs to level shift (1) noun phrase is translated into noun 88 data or 58%, (2) noun phrase is translated into verb is 8 data or 5%, (3) noun phrase is translated into adverb is 2 data or 1%, (4) noun phrase is translated into adjective is 4 data or 3%, (5) noun phrase is translated into noun+nya is 20 data or 13%.
From the data data analysis, the researcher finds three translation shifts, namely: level shift, structural shift, and noun phrase is omitted.
SUBTITLE OF THE PURSUIT OF HAPPINESS MOVIE MOVIE
In collecting data, the writer uses documentation by coding and underlying the English sentence containing noun phrase the subtitle of The Dark Knight Rises movie scripts. It aims to classify translation shift of noun phrase, and to describe the equivalence and non equivalence of translation shift of noun phrase in The Dark Knight Rises movie which is translated into Indonesian. This is descriptive qualitative research. The most dominant shift in the subtitle is structure shifts with 63 (38,18%) occurrences, then Unit Shift with 42 (25,46%) occurrences, class shift 28 (16,97%) occurrences and 32 (19,39%) occurrences of Intra System Shift. Based on the research process, the writer found there are 165 occurrences of Category Shifts in the subtitling of “ The Pursuit of Happyness” movie. The running time of the movie is about 117 minutes, contain 1.375 subtitle which already separated into sentences, clauses, phrases and words. The data are the subtitling text of The Pursuit of Happyness movie. This thesis is focuses to describing the category shift which divided in to four type, they are structure shift, unit shift, class shift, and intra-system about how it perform and to find out the most dominant shift among it. Catford theory becomes the main core of the analysis in this present thesis, he says “ The replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another language” and he clarifies tha t shift divided into two major types Level shift and Category shift. Analyzing about shift which occurs in the translation of subtitle The pursuit of Happyness from English to Bahasa Indonesia. This title of this thesis is Shift in Movie Subtitling The Pursuit of Happyness.